Follow by Email

domingo, 28 de septiembre de 2008

Breakfast - Desayuno - Pomelo


Miren lo que tuve para desayuno hoy! Era tan grande que no la pude terminar.
Have a look at what I had for breakfast this morning! I couldn't even finish it!
Advertencia: hay consenso en que mi mano no es de las mas chicas precisamente.
Warning: My hand is not one of the smallest ones according to some people.




Fin de semana en Bangkok - Weekend at Bangkok


La semana pasada (21/09) estuvimos en Bangkok. Aprovechamos para pasear, hacernos unos masajes y comprar algunas cosas que necesitabamos como manteles.
Last week (09/21) we went to BKK. We were able to get out of campus, get a Thai massage and buy some stuff we needed like tablecloths.




Marlise comprando un jugo de naranja - Marlise buying an orange juice.

En el fondo, uno de los edificios mas raros que he visto, con forma de "n". Lamentablemente esta tapado parcialmente por un cartel. La proxima vez voy a tratar de conseguir una foto mejor.
At the back of the pic is one of the strangest buildings I've ever seen: the singularity in this case lies in the "n" shape form. Unfortunately it is being blocked by a banner. Next time I will try to have a closer shot.


A picture - Una foto

Una foto nuestra!!!

A picture of us!

Bienvenida - New students and staff welcome


Hace dos semanas hicieron una fiesta de bienvenida para los estudiantes y staff nuevo organizado por el centro de estudiantes. Asi que alli estuvimos. 

Two weeks ago we had a new students, faculty and staff welcome organized by the students center. 

En camino - Going there:




En el lugar -  At the place


Con Martin, un amigo y companero de trabajo de Sudafrica - With Martin, a South African friend and colleague:






Inundaciones - Floods


Hace dos semanas aproximadamente llovio como nunca!. Torrencialmente y sin parar. Creo que nunca vi una semana seguida de lluvia intensa todos los dias por largos ratos. En varios lugares de Tailandia hubo inundaciones, gente que tuvo que irse de sus casas, etc. Nosotros estamos en una zona alta donde no fuimos afectados. Igualmente algunas fotos del pueblo mas cercano ...

Two weeks ago it rained as it never did before! I 've never seen such a long row of heavy raining every day during large parts of the day and for a bit more than a week. In several places here in Thailand there were floods, displaced people, etc. Thanks God we are in a montainous zone and we weren't affected at all. Anyway here are some pics of the closest town.






Flores - flowers


Hi there!
Here are some pics of flowers that we have all around us.

Hola!
Algunas fotos de flores que se encuentran en los alrededores.


PD: De acuerdo con el titulo, deberias ser capaz de encontrar a Marlise en una de las fotos ...
PS: According to the title, you should be able to find Marlise in one of the pics.







miércoles, 24 de septiembre de 2008

Tenemos una gata! - We have a cat!

Tenemos un gato!, nos estaba esperando desde el primer dia que llegamos. En general esta bien educado, es decir, no pasa mucho tiempo dentro de nuestra casa y ya tiene claro donde no queremos que este. Por lo demas, esta hermosa y le gusta descansar en nuestra casa. Algunas fotos para que conozcan a Mikka. 



We have a cat! She was waiting us already on the day that we arrived. It is well educated, I mean she doesn't spent much time indoors and she knows where we don't want her to be. Besides that, it's beautiful and she likes to rest at our house. Some pics of Mikka:

Con Raulito

Estuvimos a mediados de agosto con Raulito, el hermano de Marlise. Algunas fotos! Estuvimos todo un fin de semana en Bangkok.
We were with Raulito, Marlise's brother. Attached some pics. We spent a weekend at Bangkok.













Estamos de vuelta! - Finally we are back!

Despues de varios meses sin escribir, vamos a intentar ponernos un poco al dia.
After several months without dropping a word in, we will try to catch up!
Hace ya casi dos meses que estamos en Tailandia. Que decir del viaje? la verdad que fue muy largo. 36 horas para ser precisos. El viaje de Buenos Aires a San Pablo fue normal. Se hizo muy larga la espera en San Pablo, llegamos a las 9 de la maniana y partimos a las 4 de la tarde. Asi que nos dedicamos a dar vueltas por el aeropuerto. Lamentablemente las sillas estaban divididas por apoyabrazos, con lo que no nos pudimos estirar para dormir. Llegamos posteriormente a Johannesburgo como a las 8 de la maniana. La verdad que un desastre el aeropuerto. Lo estan refaccionando para el mundial de futbol, asi que todas las cosas estaban medio desorganizadas. Y nuestro avion salia para las 3 de la tarde. Solo que esta vez estabamos mucho mas cansados! Todo el viaje desde Honduras, la semana con la mudanza para desarmar todo y el no haber dormido casi nada la noche anterior, nos estaba pasando la factura. Tan cansados que al final inconcientemente le hable al mozo (le pedi la cuenta) en castellano en lugar de ingles. Lo mas curioso de todo, es que me respondio correctamente la pregunta!!  Toda la conversacion ocurrio con dos idiomas diferentes, y estaba tan cansado que ni me daba cuenta. Se ma caia la cabeza de sueno. Fuimos a donde teniamos que embarcar y alli si habia asientos para tirarse. Y ahi nomas nos tiramos. Me desperte al rato, con dolor de nuca por la posicion, y los pasajeros empezando a embarcar! Dicho sea de paso, el dolor de columna despues de esa "siesta" me duro dos semanas. Asi que nos subimos al avion, y  volar! Llegamos a la maniana temprano del dia siguiente. Alli nos estaban esperando para llevarnos a nuestra casa. Hicimos un esfuerzo sobrehumano, y nos acostamos a las 6 de la tarde, para levantarnos al dia siguiente a las 10 de la maniana. Ahora si nos sentiamos mejor!!
It's been almost two months since we've been in Thailand. The trip? Too long to say the least. 36 hours long to be precise. The trip from Buenos Aires to Sao Paolo was ok. But waiting in Sao Paolo was too long. We arrived there at 9 and our flight to Johannesburg left at 4pm. We spent the day just walking around, and doing nothing. Unfortunately the chairs had armchairs, and we couldn't just lie on them to have a little nap. We arrived to Joburg at 8 in the morning. To be sincere, the airport was such a mess!! They are upgrading it to the World Cup Soccer Tournament in 2010. Our flight to Bangkok was leaving at 3pm, so again we had some time to spend. But much more tired than before! The trip to Honduras, the week before leaving, with our packing and moving out of our house, and the previous night with little sleep was already a heavy toll on us. I was so tired that I (Daniel) spoke to the waiter in Spanish instead of English! The curious thing is that he answered me what I was asking him! Conversation was in two languages, and I was tired enough to not even realize it! My head was drooping, and I really needed to sleep. And right there before takeoff, we found those nice long seats. There we had a wonderful siesta. After a while (almost an hour) we woke up, I with an intense neck pain. Actually I had a back pain that ended two weeks later with painkillers and muscle relaxers. Embarking had just started when we woke up. The trip went smoothly, and we found ourselves at the new Bangkok Airport (pretty impressive) early in the morning. Someone was waiting for us, and he took us home. We resisted the temptation to go to sleep during the day, and by 6pm (I know! it's still daytime) we went to bed. We woke up at 10 the following day feeling much better.
Daniel